
۲۳ اکتبر ۲۰۲۵ -نوشته دیوید متیوز
تحلیلی از دفتر ثبت اختراعات اروپا (EPO) نشان داده است که سازمانهای تحقیقاتی اروپایی کمی بیشتر از سایر کشورهای این قاره، اختراعات خود را با همکاران خارج از اروپا ثبت میکنند.
EPO میگوید این یافتهها که در ۲۲ اکتبر منتشر شد، بر نیاز به یک «آزادی پنجم» در اتحادیه اروپا تأکید میکند که امکان گردش آسان تحقیقات، دانش و فناوری را فراهم میکند. استیو روآن، معاون رئیس EPO، در مراسمی که این تحلیل را آغاز کرد، گفت: «اروپا هنوز پتانسیل تنوع تحقیقاتی خود را در سراسر مرزهای خود به طور کامل آزاد نکرده است.»
اداره ثبت اختراعات اروپا (EPO) از سال ۲۰۱۶ تا ۲۰۲۰، اختراعات ثبتشده با بیش از یک متقاضی از موسسات دانشگاهی اروپایی را پیگیری کرد و دریافت که ۱۰.۸٪ از آنها با موسسات خارج از اروپا، عمدتاً از ایالات متحده، به صورت مشترک ثبت شدهاند.
در مقابل، تنها ۹.۹٪ از اختراعات ثبتشده مشترک با موسسات دانشگاهی سایر کشورهای اروپایی ثبت شدهاند. در همین حال، ۷۹.۳٪ از اختراعات ثبتشده مشترک، متقاضیانی مستقر در همان کشور دارند که «بر سلطه پایدار شبکههای تحقیقاتی داخلی» تأکید میکند.
ایلجا رودیک، اقتصاددان ارشد EPO و یکی از نویسندگان گزارش، در این رویداد گفت: «همکاریهای فرامرزی همچنان محدود است. به سختی ده درصد از اختراعات ثبتشده مشترک شامل شرکایی از کشورهای مختلف اروپایی است، در حالی که اکثریت قریب به اتفاق آنها هنوز در داخل مرزهای ملی اتفاق میافتند.»
در سال ۲۰۲۴، انریکو لتا، نخستوزیر سابق ایتالیا، از اتحادیه اروپا خواست تا علاوه بر بازار واحد موجود برای کالاها، خدمات، افراد و سرمایه، یک «آزادی پنجم» برای گسترش بازار واحد به تحقیقات و نوآوری ایجاد کند.
این ایده جدیدی نبود. در سال ۲۰۰۰، اتحادیه اروپا پروژهای را برای ایجاد یک منطقه تحقیقاتی اروپایی (ERA) آغاز کرد، تلاشی مشابه برای ایجاد امکان گردش تخصص و دانش در سراسر اتحادیه اروپا. با توجه به اینکه این ابتکار عمدتاً داوطلبانه نتیجه چندانی نداشت، کمیسیون اروپا اکنون در حال برنامهریزی برای تصویب یک قانون الزامآور ERA است تا آن را به شیوهای بهتر به اجرا درآورد.
کریستوف هولز، مدیر عامل Max Planck Innovation، بازوی انتقال فناوری انجمن Max Planck با محوریت تحقیقات پایه، گفت: زبان یکی از عواملی است که کار مشترک در زمینه ثبت اختراع را محدود میکند.
او در جریان یک میزگرد در مورد این گزارش گفت: “من هنوز دوران حرفهای خودم را به یاد دارم، جایی که مجبور بودم زبان انگلیسی را به روشی متفاوت یاد بگیرم تا بتوانم در مورد علم صحبت کنم.”
نوآ باخ، معاون مدیر روابط دانشگاه و سازمانهای تحقیقاتی در تراست بیمارستانهای دانشگاهی پاریس بزرگ، گفت: «همچنین همکاری در داخل کشورها آسانتر است زیرا شرکا قوانین ملی یکسانی را درک میکنند.»
او در طول این میزگرد گفت: «ما قوانین اروپایی داریم، اما قوانین ملی نیز داریم.» او افزود که این چندپارگی میتواند با درخواستهای پان اروپایی برای بودجهای که تیمهای تحقیقاتی را در سراسر مرزها گرد هم میآورد، بهبود یابد.












